/ | לְדוֹר וָדוֹר | L'dor vador | From generation to generation | / |
/ | נַגִּיד גׇּדְלֶךָ | nagid god'lecha | we will tell of your greatness | / |
/ | / | |||
/ | וּלְנֵצַח נְצָחִים | Ul'netzach n'tzachim | And from eternity to eternity | / |
/ | קְדֻשָּׁתְךָ נַקְדִּישׁ | k'dushat'cha nak'dish | we will keep holy your holiness | / |
/ | / | |||
/ | וְשִׁבְחֲךָ אֱלֹהֵינוּ | V'shiv'chacha Eloheinu | And your praise, our God, | / |
/ | מִפִּינוּ לֹא יָמוּשׁ | mipinu lo yamush | will not depart from our lips | / |
/ | לְעוֹלָם וָעֶד | l'olam va'ed | for ever and ever | / |
/ | / | |||
/ | כִּי אֵל מֶלֶךְ | Ki El Melech | For, God and Sovereign, | / |
/ | גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ אָתָּה | gadol v'kadosh atah | you are great and holy | / |
The first four lines of this prayer (as rendered here) are filled with poetic repetition: the word דוֹר (dor), meaning "generation", in the first line, the word נֵצַח (netzach), meaning "eternity", in the third, the root ק-ד-ש (k-d-sh), meaning "holy", in the fourth, and the sound גּ-ד (g-d) in the words נַגִּיד (nagid) and גׇּדְלֶךָ (god'lecha) in the second. The final line also mirrors these beginning lines: repeating that God is גָּדוֹל (gadol), "great," as in the second line, and קָדוֹשׁ (kadosh), "holy," as in the fourth line.
Prayers: Adonai S'fatai · Kaddish · Koli el Adonai · L'dor Vador · Mah Tovu · Mi Sheberach · Oseh Shalom · Ozi V'Zim'rat Yah · Pitchu Li · Psalm 150 (Hallelu) · Shalom Rav · Shema
Blessings: Candle Lighting · Hashkiveinu · Havdalah · Kiddush · Shehecheyanu
For the High Holidays: Achat Sha'alti · B'Rosh Hashanah · B'sefer Chayim